從
讀食處見到關於鐵甲人的OP,我又搵返首先
(係,我聽第一句果陣笑左出黎,有d似八十大壽謝昭人搞gag 整蠱聽眾)
不過去到後面,又真係覺得以前d人寫中文歌詞確有一手,比較兩個版本其中兩句,中文版氣勢好得多:
日版:
Rider... Jump!
Rider ... Kick!
中文
鋤奸...打!
除魔...殺!
公道d講,日文版編曲較好,風格接近西部牛仔進行曲,中日各有可取。
近年中文兒童節目歌詞明顯地新不如舊,而且偏重廉價的電子合成音樂
比起舊式big band 主題曲差好多,分別就有如走地雞vs打針雞,孰高孰低,feel得到
總覺得餵甚麼給小朋友,長大就有怎樣的成年人
講到尾,我都係最鍾意
泰國的幪面超人,聽到識唱了。
9 則留言:
>近年中文兒童節目歌詞明顯地新不如舊...
咁你近年來睇過咩中文兒童節目先
睇就真係無睇過
偶然聽到就有:
http://hk.youtube.com/watch?v=8bbP5WPiKE4
我覺得似洗潔精廣告歌囉
哈哈哈哈我明你講咩...
我是這時期的人,聽這種歌大的
咕嚕咕嚕魔法陣
http://hk.youtube.com/watch?v=ZbjD4WvFaFc&feature=related
飛天小女豬事丁
http://hk.youtube.com/watch?v=TfODl_jT0bo
我大個lu,不過唔開心嘅時候,會自己唱這兩首兒歌(當然係心裡面唱)。 咁樣可以轉移情緒,唱完就覺得好d!
謝謝連結﹗
不是鐵甲人,是幪面超人。鐵甲人是另外一套更舊的日本片,樣子似獅身人面像。
對,中文版歌詞勁呀。泰文版,哈哈哈哈﹗之前聽過,笑到手都震。
那首暴龍真係唔掂喎。
> 匿名
我也不是第一代幪面超人那個時期啦
我是聽黃金戰士大的,當時的歌詞都不差
有一種正面的感覺,之後你果代的慢慢變成輕鬆小品,再由輕鬆變(刻意的)騎呢...騎呢變成不受控的鬼五馬六
> 讀食
完全估唔到你會鍾意d 男仔野囉,仲要跟到好貼下...烙印你都睇,真係服
美少女戰士,萬歲!
喂喂 ~ 我唔知點話你知喎 ~
但我 msn add 左你係我 blog 架 email ~
黑人:
冇分男女嘅,係你地自己分啫。其實烙印個故事幾好,不過唔知點收科,你知日本漫畫就係咁,條橋好,畫吓畫吓,連作者都唔知自己講到去邊。
畫足十年,個作者都老咗,佢思維變咗,讀者口味又變咗,要keep得住中心思想真係好難。
所以出漫畫都係唔好太長… 同埋唔好同續集。
發佈留言