因為前排有睇開中醫,索性就試下用日文解釋些少中醫概念,我估老師應該看到一頭霧緒。
而且我是先寫中文底稿再譯成日文,也許會有類似Chinglish的問題。可是學校課程不教作文,唯有靠自發。
中日版本有些不同,有時是力有不逮,有些是寫到一半改變主義。
************************
早兩星期因為感冒,去了看中醫
中國醫術跟西方醫術概念上有很大差異
中醫並沒有病菌的概念,中醫的感冒,也就是日語的風邪病,是因為身體受冷了(風),或者運作受到阻礙(邪),發病就是身體在自我修復。
西醫的想法是要將引起感冒的病菌殺死,為此會使用大量抗生素,通常會同時對身體帶來傷害。對比起來,中藥是協助身體自我修理,需要較長時間,但效果較好。
西方醫術將人體區分開,例如感情只是腦袋的運作,可是中醫會將人當成整體去考慮,例如中醫認為肝臟不好的人容易發怒,而過量生氣對肝也會不好,過量的喜樂、緊張、憂慮也會對身體不同部份有影響,中醫講求平衡,或日語的平常心。
可是中醫也有缺點,首先是需時較長,也較貴。其次是中醫的術語很深,即使中國人也不是人人明白,對於很忙的香港人來說,也許西醫仍是較佳選擇吧?
*****************
二週前、風邪出かけで、中国の医者に見ました。
中国の医術は,西洋医術の概念より多い違います。
中国医術はバクテリアの概念がありません。例えば、風邪の病原は,人体が寒い物に受けすぎるので(風)、血行が邪魔になりました(邪)、そのため、人体の自然修復機能が起動する。修復中の時、いろいろな苦しい感覚があります、その感覚は”風邪”です。(風邪は実際漢医術からの言葉です。)
中国の風邪退治方法は、天然草薬が使う、血行が融通する、人体の修復活動が助成します、効果が遅くて、次第に気分が長のよくなります。西洋のは、抗生物質を使う、バクテリアが全部で殺します、退治の効果速いけど、体に害しまった。
西洋医術は人体が種々パートが区割ります、例えば喜怒は脳の機能しかありません。中国のは、人体の諸点すっかり考えます、臓器特別な関係が発見しました。人間の気持は、実際臓器気分の感応です、違う臓器は対応気持があります。例えば、肝が悪いの人は、いつでも怒りやすいです。怒りすぎば、肝が悪くなります。健康のために、なるべく気持のバランスことはいちばん大切です。
ただし、中国医術は欠陥があります。まず長い時間がかかります、つまり薬代が高くなります。それから、たくさん専門タームがあります、中国人てもよくわかりません。
ホンコンのサラリーマンは忙しいので、西洋医者は中国医者より便利な選択でしょう。
星期一, 5月 30, 2011
星期日, 3月 13, 2011
為何學日文二
「どうして日本語を習う」と質問があった場合は、困っています。
最初、女性が好きになった時、日本語が話せば、日本人の恋人ができると思いました。
留学生時代、日本の漫画やアニメやドラマや映画など見えるだめに、専門学校の短期クラスを進みました。しかし、アニメや漫画などたいてい中国語の訳本がありますが、そして、インターネット無料海賊版たくさんがある。そのため、日本語が全然できないでもいいです、すぐクラスをやめました。
20才ごろ、日本語が上手になれば、エロスゲームの遊び方がわかるつもりです。ところが、年をとって、仕事が忙しくなって、そんなことは時間の無駄だ。今、日本語を勉強の理由はもう一度変えだ、中国語と英語世界あとの文化をおうと思います。例えば、「ショートショートの神様」と呼ばれのSF作家星新一、作品をずっと渇望する。星新一の作品は中国語の訳本が売りません、英語のが少しいあるのて、日本語だけ読めなければなりません。また、日本語が上手になれば、たくさんデザインの本が読めるになる、もーと仕事の技術を上げります。
**********************
現在課程都是拆散一句句地學,沒有機會完整地將文法串連。事實上大家也沒有能力這樣做,唯有自己膽粗粗地嘗試作文,文法肯定錯漏百出,過兩日給老師評評看。
最初、女性が好きになった時、日本語が話せば、日本人の恋人ができると思いました。
留学生時代、日本の漫画やアニメやドラマや映画など見えるだめに、専門学校の短期クラスを進みました。しかし、アニメや漫画などたいてい中国語の訳本がありますが、そして、インターネット無料海賊版たくさんがある。そのため、日本語が全然できないでもいいです、すぐクラスをやめました。
20才ごろ、日本語が上手になれば、エロスゲームの遊び方がわかるつもりです。ところが、年をとって、仕事が忙しくなって、そんなことは時間の無駄だ。今、日本語を勉強の理由はもう一度変えだ、中国語と英語世界あとの文化をおうと思います。例えば、「ショートショートの神様」と呼ばれのSF作家星新一、作品をずっと渇望する。星新一の作品は中国語の訳本が売りません、英語のが少しいあるのて、日本語だけ読めなければなりません。また、日本語が上手になれば、たくさんデザインの本が読めるになる、もーと仕事の技術を上げります。
**********************
現在課程都是拆散一句句地學,沒有機會完整地將文法串連。事實上大家也沒有能力這樣做,唯有自己膽粗粗地嘗試作文,文法肯定錯漏百出,過兩日給老師評評看。
訂閱:
留言 (Atom)